Skip to content

Language & Regional Settings

Stremio supports multiple languages and regional variations for metadata, allowing you to enjoy content in your preferred language with localized information.

Understanding Language Settings

Stremio has two types of language settings:

  1. Interface Language: The language of the app itself (menus, buttons, settings)
  2. Metadata Language: The language of content information (titles, descriptions, posters)

Metadata language often depends on your installed metadata add-ons and their data sources. Some add-ons provide better multilingual support than others.

Changing Interface Language

Desktop (Windows, macOS, Linux)

Steps

  1. Open Stremio
  2. Click the gear icon (Settings) in the top-right
  3. Select General from the sidebar
  4. Under Interface Language, choose your preferred language
  5. Restart Stremio to apply changes

Android & Android TV

Steps

  1. Open Stremio
  2. Tap the menu icon (three horizontal lines)
  3. Go to Settings
  4. Tap Language
  5. Select your preferred language
  6. Restart the app to apply changes

iOS & iPadOS

Steps

  1. Open Stremio
  2. Tap Settings (gear icon)
  3. Select Language & Region
  4. Choose your preferred language
  5. Restart the app to apply changes

Metadata Language Settings

Metadata language is primarily controlled by your metadata add-ons, particularly Cinemeta (built-in) and TMDb-based add-ons.

How Cinemeta Handles Languages

Cinemeta pulls metadata from The Movie Database (TMDb) and tries to match:

  1. Your interface language (if available)
  2. Original language (as fallback)
  3. English (as secondary fallback)

Example:

  • Interface set to Spanish → Attempts to show Spanish titles and descriptions
  • If Spanish not available → Shows original language
  • If original not available → Shows English

Configuring Metadata Language

Steps

  1. Set Interface Language (as described above)
  2. Install language-specific metadata add-ons:
    • Search the add-on catalog for your language
    • Examples: “TMDB ES” (Spanish), “TMDB FR” (French), etc.
  3. Priority: Newer installed add-ons take priority
  4. Verify: Search for content and check metadata language

Regional Content Variations

Content often has regional variations:

Title Variations

Different regions may have different titles for the same content:

Examples:

  • Harry Potter and the Philosopher’s Stone (UK) vs. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (US)
  • Zootopia (US) vs. Zootropolis (UK)
  • Anime: Japanese vs. English vs. Romanized titles

How to handle:

  • Search using the original title + year
  • Use IMDb ID for exact matches
  • Install region-specific metadata add-ons

Poster & Artwork Variations

Posters can differ by region:

Solutions:

  • RPDB (Rating Poster Database): Choose preferred poster region
  • TMDb regional settings: Some TMDb add-ons support region selection

Content Availability

Content availability varies by region due to licensing:

Warning

Stremio shows what metadata is available globally, but actual streaming availability depends on your add-ons and location. Some content may not be accessible in your region through legitimate sources.

Language-Specific Add-ons

Finding Add-ons for Your Language

Steps

  1. Open Add-ons page in Stremio (puzzle piece icon)
  2. Search for your language code:
    • “ES” for Spanish
    • “FR” for French
    • “DE” for German
    • “IT” for Italian
    • “PT” for Portuguese
    • “RU” for Russian
    • “AR” for Arabic
    • “ZH” for Chinese
    • “JA” for Japanese
    • “KO” for Korean
  3. Install relevant metadata and streaming add-ons
  4. Test with a few titles to verify language

TMDb Add-ons:

  • Support multiple languages
  • Based on The Movie Database
  • Usually named “TMDB [Language Code]”

Regional Catalogs:

  • Country-specific content catalogs
  • Examples: “French Cinema”, “Korean Drama”, “Bollywood”

Subtitle Add-ons:

  • OpenSubtitles: Massive multilingual subtitle database
  • Subscene: Alternative subtitle source
  • Language-specific add-ons: “Spanish Subtitles”, “Arabic Subs”, etc.

Subtitle Language Settings

Subtitles are separate from metadata language:

Setting Default Subtitle Language

Steps

  1. Open SettingsPlayer
  2. Find Subtitles section
  3. Set Default Subtitle Language to your preference
  4. Toggle Auto-select subtitles if you want them on by default

Installing Subtitle Add-ons

Steps

  1. Go to Add-ons page
  2. Search for subtitle add-ons:
    • “OpenSubtitles”
    • “Subscene”
    • Language-specific subtitle add-ons
  3. Install your preferred add-on
  4. Subtitles will appear in the player when available

See Player Settings: Subtitles & Audio for detailed subtitle configuration.

Audio Track Language

For multilingual content with multiple audio tracks:

Selecting Audio Language

Steps

  1. Start playing content
  2. Click the audio icon in the player controls
  3. Select preferred audio track:
    • Original language
    • Dubbed versions (if available)
    • Audio descriptions (if available)

Default Audio Preference

Steps

  1. Go to SettingsPlayer
  2. Find Audio section
  3. Set Preferred Audio Language
  4. Stremio will auto-select matching audio when available

Regional Content Discovery

Browsing Regional Content

Many add-ons provide region-specific catalogs:

Examples:

  • “Top Movies in [Country]”
  • “Popular TV Shows in [Region]”
  • “New Releases in [Language]“

Using Filters

Some add-ons support filtering by:

  • Language
  • Country of origin
  • Genre + Region
  • Year + Region

Troubleshooting Language Issues

Wrong Metadata Language

Problem: Content shows in wrong language despite settings.

Solutions:

Steps

  1. Verify interface language is set correctly
  2. Install metadata add-ons for your language
  3. Clear cache (Settings → Advanced → Clear Cache)
  4. Restart Stremio
  5. If persistent, uninstall/reinstall problematic add-ons

Mixed Languages

Problem: Some content in correct language, some in wrong language.

Solutions:

  • This is normal—not all content has translations
  • Install more language-specific metadata add-ons
  • Use original language as fallback
  • Report missing translations to TMDb

Subtitle Language Not Available

Problem: Can’t find subtitles in your language.

Solutions:

Steps

  1. Install more subtitle add-ons
  2. Check OpenSubtitles add-on (largest database)
  3. Try alternative subtitle sources
  4. Contribute subtitles to OpenSubtitles.org

Content Not Found in Your Language

Problem: Searching in your language doesn’t find content.

Solutions:

Steps

  1. Search using the original title
  2. Use IMDb ID instead of title
  3. Include the year in your search
  4. Switch to English temporarily for searching, then switch back

Best Practices

Do:

  • Set both interface and metadata languages
  • Install language-specific add-ons
  • Use IMDb ID for accurate content matching
  • Test with multiple titles after changing settings
  • Report missing translations to upstream sources (TMDb)

Don’t:

  • Install too many metadata add-ons (can cause conflicts)
  • Expect all content to have perfect translations
  • Forget to restart after changing language settings
  • Mix multiple regional add-ons for the same language

Contributing Translations

Help improve Stremio’s multilingual support:

Contribute to TMDb

Steps

  1. Create account at TheMovieDB.org
  2. Browse to content needing translations
  3. Click EditTranslations
  4. Add translations for your language
  5. Changes sync to Stremio within 24-48 hours

Contribute to OpenSubtitles

Steps

  1. Create account at OpenSubtitles.org
  2. Upload subtitle files for missing content
  3. Make available to all Stremio users

Translate Stremio Interface

  • Stremio welcomes interface translations
  • Contact the Stremio team via Reddit or official channels
  • Help make Stremio accessible to more users

Language Codes Reference

Common ISO language codes used in Stremio:

LanguageCode
EnglishEN
SpanishES
FrenchFR
GermanDE
ItalianIT
PortuguesePT
RussianRU
ArabicAR
Chinese (Simplified)ZH
JapaneseJA
KoreanKO
HindiHI
TurkishTR
DutchNL
PolishPL

Sources: